МЕНЮ


Фестивали и конкурсы
Семинары
Издания
О МОДНТ
Приглашения
Поздравляем

НАУЧНЫЕ РАБОТЫ


  • Инновационный менеджмент
  • Инвестиции
  • ИГП
  • Земельное право
  • Журналистика
  • Жилищное право
  • Радиоэлектроника
  • Психология
  • Программирование и комп-ры
  • Предпринимательство
  • Право
  • Политология
  • Полиграфия
  • Педагогика
  • Оккультизм и уфология
  • Начертательная геометрия
  • Бухучет управленчучет
  • Биология
  • Бизнес-план
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Банковское дело
  • АХД экпред финансы предприятий
  • Аудит
  • Ветеринария
  • Валютные отношения
  • Бухгалтерский учет и аудит
  • Ботаника и сельское хозяйство
  • Биржевое дело
  • Банковское дело
  • Астрономия
  • Архитектура
  • Арбитражный процесс
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Административное право
  • Авиация и космонавтика
  • Кулинария
  • Наука и техника
  • Криминология
  • Криминалистика
  • Косметология
  • Коммуникации и связь
  • Кибернетика
  • Исторические личности
  • Информатика
  • Инвестиции
  • по Зоология
  • Журналистика
  • Карта сайта
  • Формирование коммуникативной компетентности подростков (на материале уроков иностранного языка)

    Учащиеся не знают о содержании других карточек и пользуются вопросами

    для того, чтобы «обменяться предметами». В этой работе принимают участие

    все школьники, т.е. четырнадцать – пятнадцать человек. В результате

    речевого взаимодействия среди участников образуются 3-5 групп, внутри

    которых возможен обмен. По окончании общения школьники рассказывают о том,

    как им удалось получить нужную вещь.

    С помощью координации своих действий учащиеся могут расположить в

    правильной последовательности фрагменты текста. В работе участвуют столько

    учеников, на сколько фрагментов можно разделить выбранный текст. О

    содержании отрывков, имеющихся друг у друга, школьники не знают. Они

    свободно перемещаются по классу, задают своим товарищам вопросы,

    выслушивают их, сопоставляют содержание прослушанных отрывков, определяют

    правильную последовательность рассказа и в такой последовательности друг за

    другом излагают его содержание.

    Координация действий может осуществляться в форме обмена командами или

    инструкциями. Каждый ученик имеет на карточке по одной команде, которую он

    сообщает другим членам группы, называя порядковый номер действия, например:

    «Действие 3. Открыть книжный шкаф». Узнав друг от друга все команды и их

    порядковые номера, школьники выполняют их по сигналу учителя (указанию

    номера действия). Для разных учеников под одним номером предусмотрены

    разные команды, и только в случае ошибки учащиеся «сталкиваются», например,

    одновременно садятся на стул учителя.

    Дискуссионная игра. По условиям дискуссионной игры участники общения

    реагируют на прочитанное, услышанное, увиденное следующими способами:

    сообщением дополнительной информации, вопросом, согласием, возражением.

    Побеждает тот, кто раньше других использует все необходимые формы

    высказываний, и чьи суждения будут наиболее убедительными. Один из

    участников выполняет обязанности счетчика – заполняет на доске графы

    таблицы, подобной приводимой ниже.

    Взаимодействие участников проявляется в том, что на все реплики нужно

    реагировать соответствующим образом, с тем, чтобы всесторонне обсудить

    предложенный тезис. Итоги обсуждения тезиса «Хорошо живет тот, кто хорошо

    работает» показаны на таблице (знаком + отмечается каждая реплика,

    произнесенная участниками дискуссионной игры):

    |Ученик |Информация |Вопрос |Согласие |Возражение |

    |Игорь Г. |++ |+ |+++ | |

    |Таня М. |+++ |++ |++ |++ |

    |Лена К. |+ |+ | | |

    |Саша П. |++ | |+ | |

    |Марина С. |+ |+++ |++ |+ |

    |Оля Н. |++ |+ |+ |+ |

    |и т.п. | | | | |

    По окончании дискуссионной игры подводят итоги, делается обобщенный

    вывод, к которому пришли ее участники.

    Дискуссионная игра может быть организована с помощью ролевых карточек.

    Например, при обсуждении проблемы «Каким должен быть современный молодой

    человек?» учащимся раздаются следующие карточки:

    |1. Ты считаешь, что современный молодой человек должен заниматься спортом. |

    |Согласись с тем, что современный молодой человек должен увлекаться |

    |популярной музыкой. Возрази тому, кто считает, что современный молодой |

    |человек должен регулярно посещать дискотеку. |

    |2. Ты считаешь, что современный молодой человек должен много читать. |

    |Согласись с тем, что современный молодой человек должен много |

    |путешествовать. Возрази тому, кто считает, что современный молодой человек |

    |–должен увлекаться современной музыкой. |

    |И т.д. |

    В соответствии с ролевой карточкой каждый ученик имеет возможность

    открыть дискуссию, т.е. высказать свое первое мнение («Ты считаешь…»),

    затем, внимательно слушая одноклассников, вступить в открываемую ими

    дискуссию («Согласись…», «Возрази…»). Такое «запрограммированное» общение

    постепенно переходит в естественное, в ходе которого каждый высказывает

    собственные мысли и мнения.

    Итак, мы рассмотрели наиболее распространенные формы шести групп

    приемов, с помощью которых организуется речевое взаимодействие учащихся на

    уроке иностранного языка. Эти приемы и формы их реализации можно обобщить в

    виде следующей таблицы:

    |Приемы |Формы реализации приемов |

    |Интервью |Опрос (анкетирование), «заочное» интервью, |

    | |тестирование. |

    |Банк информации |Обмен информацией, «детективное расследование. |

    |Поиск пары |Поиск парных изображений, «союзника в споре», |

    | |«адресата», «подарков ко дню рождения», поиск |

    | |партнера для деятельности, времяпрепровождения и |

    | |т.п. |

    |Групповые решения |Прием реализуется в форме телепередачи «Брейн ринг».|

    |Координация действий |«Обмен предметами», расположение фрагментов теста в |

    | |нужной последовательности, восстановление |

    | |последовательности изображений, обмен командами. |

    |Дискуссионная игра |Обсуждение прочитанного, услышанного, увиденного, |

    | |обсуждение проблем с помощью ролевых карточек. |

    Несомненно, что в условиях реализации перечисленных выше приемов

    активизируется мыслительная деятельность всех участников учебной работы,

    повышаются мотивация говорения и общий «тонус» урока, обеспечивается более

    полное достижение практического, образовательного, воспитательного и

    развивающего компонентов цели обучения иностранным языкам. Опыт речевого

    взаимодействия школьников позволяет им прейти к более сложным формам

    ролевого и дискуссионного общения.

    Выводы по второй главе.

    В данной главе было выявлено, что процесс формирования коммуникативной

    компетенции подростков невозможен без достижения или минимально

    достаточного уровня коммуникативной компетенции. Овладение коммуникативной

    компетенцией предполагает овладение иноязычным общением в единстве всех его

    функций. Для того, чтобы реализовать эти функции общения средствами

    иностранного языка, необходимо овладеть этими средствами, уметь употреблять

    их в основных видах речевой деятельности. Было определено, что в рамках

    базового курса ученик должен достичь элементарной коммуникативной

    компетенции в говорении, письме и аудировании, продвинутой коммуникативной

    компетенции в чтении.

    Было установлено, что практическая реализация средств формирования

    коммуникативной компетенции подростков на уроках иностранного языка

    невозможна без соблюдения концептуальных принципов обучения. Таковыми

    принципами являются:

    Принцип 1. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

    возможно в условиях деятельностного подхода.

    Принцип 2. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

    означает формирование у школьников коммуникативной компетенции.

    Принцип 3. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

    возможно в условиях аутентичного процесса социализации учащихся.

    В условиях опытно-экспериментальной работы были определены основные

    приемы коммуникативного взаимодействия учащихся: интервью, банк информации,

    поиск пары, групповое решение, координация действий, дискуссионная игра.

    Заключение.

    В данной квалификационной работе был проведен теоретический анализ

    понятий коммуникации и общения, коммуникативных умений, выявлены основные

    компоненты в речевой коммуникации, выделены основные фазы в процессе

    осуществления коммуникации, дано определение коммуникативной компетентности

    личности, основываясь на фундаментальных понятиях и выводах ученых-

    специалистов (А.Б. Добрович, Ю.М. Жуков, Н.Д. Никандров, Л.А. Петровский,

    П.В. Растянников).

    На основе имеющихся определений мы считаем, что информационное,

    эмоциональное взаимодействие, в процессе которого реализуются

    коммуникативные умения личности подростка, есть коммуникативная

    компетентность. Нами были выявлены следующие компоненты коммуникативной

    компетентности:

    4. Организация контакта – умения межличностной коммуникации.

    5. Поддержание контакта, установление обратной связи, пластичность

    коммуникативных действий – умения межличностного взаимодействия.

    6. Анализ результатов контакта, рефлексия – умения межличностного

    восприятия.

    Следуя логике задачного подхода, мы определили последовательность

    работы педагога по формированию коммуникативных задач, в ходе поэтапного

    решения которых формируется коммуникативная компетентность подростка.

    Сформированность коммуникативной компетентности характеризуется

    наличием следующих критериев: желание вступать в контакт с окружающими,

    уметь оценивать ситуацию общения, способность организовывать сам ход

    коммуникативного акта, способность проявления эмпатии, рефлексивного

    поведения.

    Для организации процесса формирования коммуникативной компетентности

    важно использование коммуникативной методики. В связи с этим необходимо

    соблюдение следующих характеристик, позволяющих назвать образовательный

    процесс коммуникативным:

    12. иноязычное образование;

    13. реальное общение;

    14. личностный смысл;

    15. мотивированность любого действия;

    16. речемыслительная активность;

    17. связь общения с другими видами речевой деятельности;

    18. ситуации как системы взаимоотношений;

    19. функциональность;

    20. новизна и эвристичность;

    21. содержательность;

    22. проблемность.

    Также было выявлено, что процесс формирования коммуникативной

    компетенции подростков невозможен без достижения или минимально

    достаточного уровня коммуникативной компетенции. Овладение коммуникативной

    компетенцией предполагает овладение иноязычным общением в единстве всех его

    функций. Для того, чтобы реализовать эти функции общения средствами

    иностранного языка, необходимо овладеть этими средствами, уметь употреблять

    их в основных видах речевой деятельности. Было определено, что в рамках

    базового курса ученик должен достичь элементарной коммуникативной

    компетенции в говорении, письме и аудировании, продвинутой коммуникативной

    компетенции в чтении.

    Было установлено, что практическая реализация средств формирования

    коммуникативной компетенции подростков на уроках иностранного языка

    невозможна без соблюдения концептуальных принципов обучения. Таковыми

    принципами являются:

    Принцип 1. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

    возможно в условиях деятельностного подхода.

    Принцип 2. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

    означает формирование у школьников коммуникативной компетенции.

    Принцип 3. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам

    возможно в условиях аутентичного процесса социализации учащихся.

    В условиях опытно-экспериментальной работы были определены основные

    приемы коммуникативного взаимодействия учащихся: интервью, банк информации,

    поиск пары, групповое решение, координация действий, дискуссионная игра.

    Таким образом, мы считаем, что поставленная цель исследования

    достигнута и первоначальные гипотетические предположения подтвердились.

    Литература.

    1. Алифанова Е.М. Формирование коммуниктаивной компетенции детей

    дошкольного и младшего школьного возраста средствами театрализованных

    игр. Дисс. … канд. пед. наук. – Волгоград, 2001.

    2. Андреева Г.М. Социальная психология. – М., «Просвещение», 1980. – 56 с.

    3. Аппатова Р.С., Коржачкина О.М. Языковой и коммуникативный аспекты

    овладения английским глаголом в обобщающем курсе. // Иностранные языки в

    школе, 1997. - № 1. - С. 7-14.

    4. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. – М.,

    “Просвежение”, 1965.

    5. Бим И.Л., Гальскова Н.Д. Аттестационные требования к владению

    иностранным языком учащимися к концу базового курса обучения. //

    Иностранные языки в школе, 1995. - № 5. – С. 2-8.

    6. Бодалев А.А. Психология о личности. – М., 1988. – 187 с.

    7. Бондаревская Е.В., Кульневич С.В. Педагогика. – М., Ростов-на-Дону,

    «Учитель», 1999. – 87 с.

    8. Быстрова Е.А. Коммуникативная методика в преподавании родного языка. //

    Русский язык в школе, 1996. - № 1. – С. 3-8.

    9. Гальперин Б.Я., Запорожец А.В., Карпова С.Н. Актуальные проблемы

    возрастной психологии. – М., «Педагогика», 1978. – 424 с.

    10. Деркач А.А., Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика: Искусство овладения

    иностранным языком. – М. «Педагогика», 1991. – 224 с.

    11. Добрович А.Б. Воспитатель о психологии и психогигиене общения. – М.,

    «Просвещение», 1987. – 205 с.

    12. Драгунова Г.В. Подросток. – «Знание», 1976.

    13. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи. // Иностранные языки в

    школе, 1996. - № 5. – С. 20-22.

    14. Жуков Ю.М., Петровская Л.А., Растянников П.В. Диагностика и развитие

    компетентности в общении. – Киров, 1991. – 142 с.

    15. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном

    языке. – М., «Педагогика», 1978. – С. 98-101.

    16. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.,

    «Просвещение», 1991. – 222 с.

    17. Изучение иностранного языка в школе: новые перспективы. // Педагогика,

    1998. - № 1. – С. 46-48.

    18. Клюева н.в., Касаткина Ю.В. Учим детей общению. – Ярославль, изд-во

    «Академия развития».

    19. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Речевые способности: как их формировать? //

    Иностранные языки в школе, 2000. - № 4. – С. 30-33, 54.

    20. Коммуникация и обучение иностранным языкам. – Минск, «Вышейшая школа»,

    1970.

    21. Крутецкий В.А., Лукин Н.С. Психология подростка. – М., «Просвещение»,

    1965.

    22. Леонтьев А.А. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия.

    – М., «Русский язык», 1991. – 360 с.

    23. Леонтьев А.А. Теория речевой деятельности. – М., «Высшая школа», 1971.

    – 294 с.

    24. Леонтьев А.А. Что такое язык. – М., «Педагогика», 1976. – 517 с.

    25. Ломакина О.Е. Формирование профессиональной компетентности будущего

    учителя иностранного языка: Дисс. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук.

    / ВГПУ, Волгоград, 1992. – 255 с.

    26. Маркова А.К. Психология усвоения языка как средства общения. – М.,

    «Просвещение», 1974. – С. 87-90.

    27. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка:

    Справочное пособие. – Минск, «Вышейшая школа», 1992. – 445 с.

    28. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы

    коммуникативного обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в

    школе, 2000. - № 4. – С. 9-15.

    29. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы

    коммуникативного обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в

    школе, 2000. - № 5. – С. 17-22.

    30. Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке

    иностранного языка. // Иностранные языки в школе, 1991. - № 6. – С. 3-8.

    31. Мильруд Р.П. Современный методический стандарт обучения иностранным

    языкам в школе. // Иностранные языки в школе, 1996. - № 1. – С. 5-12.

    32. Мудрик А.В. Общение школьников. – М., «Знание», 1987. – 76 с.

    33. Мыркин В.Я. Что значит иностранный язык как предмет обучения и знания.

    // Иностранные языки в школе, 1994. - № 1. – С. 32-35, 39.

    34. Мясищев В.Н. О взаимосвязи общения, отношения и общения как проблеме

    общей и социальной психологии. // Социально-психологические и

    лингвистические характеристики форм общения. – Л., 1970. – 39 с.

    35. Нуждина М.А. Коммуникативность языка и обучение разговорной грамматике.

    // Иностранные языки в школе, 2002. - № 2. – С. 15-25.

    36. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов. / Под ред. Н.Ю.

    Шевцовой. – М, Рус. яз., 1991. – 917 с.

    37. Панферов В.Н. Психология общения. // Вопросы философии, 1972. - № 7.

    38. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.,

    «Просвещение», 1991. – 223 с.

    39. Пассов Е.И. Портрет коммуникативности. // Коммуникативная методика,

    2002. – № 1. – С. 50-51.

    40. Пассов Е.И. Портрет коммуникативности. // Коммуникативная методика,

    2002. – № 2. – С. 50-51.

    41. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в школе: Пособие для учителя. –

    Минск, 1982. – 142 с.

    42. Пассов Е.И., Царькова В.Б. Концепция коммуникативного обучения

    иноязычной культуре в средней школе: Пособие для учителя. – М.,

    «Просвещение», 1993. – 127 с.

    43. Петровская Л.А. Компетентность в общении: Социально-психологический

    тренинг. – М., Изд-во МГУ, 1989. – 216 с.

    44. Петровская Л.А., Соловьев О.В. Обратная связь в межличностном общении.

    // Вестник Моск. ун-та. Серия 14. Психология, 1982. - № 3.

    45. Пусть «мысль совершается в слове»! // Коммуникативная методика, 2002. –

    № 2. – С. 2-5.

    46. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке: Пособие

    для учителя. – М., «Просвещение», 1983. – 128 с.

    47. Скалкин В.Л. Структура устной иноязычной коммуникации и вопросы

    обучения устной речи на иностранном языке. // Общая методика обучения

    Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11


    Приглашения

    09.12.2013 - 16.12.2013

    Международный конкурс хореографического искусства в рамках Международного фестиваля искусств «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АНДОРРА»

    09.12.2013 - 16.12.2013

    Международный конкурс хорового искусства в АНДОРРЕ «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АНДОРРА»




    Copyright © 2012 г.
    При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.