Преподавание грамматики
эффективны упражнения на выделении в тексте
многозначных грамматических явлений и грамматических
омонимов, пояснение учащимися их значения и
применения, предложение ими грамматических
комментариев к предложениям включающим эти явления и
анализа их смысловых функций.
Также необходимы упражнения для лексикализованного
овладения грамматическим материалом в процессе
самостоятельной работы. Данная группа упражнений
ориентирована на овладение грамматикой английского
языка на основе сопоставления эквивалентных
грамматических явлений в родном и изучаемом языках
посредством установления их сходств и различий на
уровне соотносимых слов и словосочетаний,
предложений, сверхфразовых единств, текстов. Наиболее
часто здесь используются приемы анализа, буквенного и
адекватного перевода, подстановки, конструирования.
Выделяются две основные группы упражнений: упражнения
на сегментирование грамматического целого и
упражнения на отработку операций порождения речевого
высказывания на иностранном языке. Учащимся может
быть предложено соотнести сегменты русского и
английского предложений, установить соответствия,
выделить словообразовательные элементы и соотнести
части речи и члены предложения. Также выполняется
анализ лексико-семантических соответствий
(расхождений) на основе прямого и обратного
переводов.
Выводы:
. Овладение пассивной грамматикой имеет целью
формирование навыков узнавания формы, что
предполагает владение ее информативными
сигнальными признаками, соотнесение ее со
значением и, на этой основе, проникновение в
смысл информации воспринимаемой визуально или на
слух.
. В связи с тем, что объем пассивной грамматики
невелик в каждом языке и рецептивных упражнений
для создания речедвигательных, звуковых и
зрительных образов может быть меньше чем для
репродуктивного усвоения, имеется реальная
возможность развития в условиях средней школы
прочных навыков узнавания формы и определения
значения грамматического явления.
. Формирование рецептивных грамматических навыков
происходит в строгой последовательности, по трем
основным этапам: 1) ознакомление с новым
грамматическим явлением; 2) тренировка и
автоматизация данного явления в чтении и
слушании; 3) применение.
. Объяснение рецептивного грамматического
материала на первом этапе проводится от введения
признаков грамматической формы к раскрытию ее
содержания. Необходимо сразу сообщить все
значения изучаемой формы и противопоставить ее
другим омонимичным формам. Работа на данном
этапе строится с опорой на текст и в строгой
последовательности методических действий:
предъявление – установление значения –
формулировка правила.
. На втором этапе происходит развитие у учащихся
навыка к автоматического схватывания признаков
соответствующих грамматических явлений,
отграничивания их от омонимичных, что
предполагает выполнение ряда дифференцировочных,
подстановочных и трансформационных упражнений.
Наиболее значимыми из которых являются
упражнения в преобразовании контекстной формы в
словарную.
. Третий этап предполагает развитие у учащихся
навыков самостоятельного анализа текста при
чтении и прослушивании.
1.5. Систематизация грамматического материала.
Специального рассмотрения заслуживает проблема
систематизации грамматического материала и связанная
с нею проблема повторения.
Естественным представляется, что в практическом
курсе иностранного языка грамматические явления
прорабатываются в последовательности, диктуемой
нуждами общения. При этом система языка, его
парадигматика игнорируется. В результате
грамматический материал как бы дробится: одни формы
используются а связи с данной ситуацией, другие —
отодвигаются на неопределенное время, третьи — вообще
не изучаются. Возникает вопрос: следует ли
довольствоваться дробным усвоением грамматического
материала или нужно его систематизировать? Я
придерживаюсь точки зрения, заключающейся в том, что
выстраивание системы из изученных ранее относительно
изолированных грамматических форм полезно, оно
выполняет важную практическую и общеобразовательную
роль. Специалисты, связанные с преподаванием русского
языка как иностранного, также полагают, что
логическая систематизация порознь усвоенных фактов
служит лучшему сохранению их в памяти, помогает
восстановлению навыка, способствует более глубокому
пониманию грамматических форм.
Наиболее эффективным способом систематизации
грамматического материала я считаю восстановление
грамматических парадигм путем упорядочения
приобретенного речевого опыта. Такая систематизация
осуществляется по мере накопления грамматических форм
и ведет к обогащению филологического опыта учащихся.
В этом случае парадигма может восстанавливаться
частично, не обязательно полностью. При этом методе
систематизации грамматики, целесообразно оперировать
«контурными картами», которыми следует снабдить
учащихся. Контурные карты учащиеся заполняют в
основном по памяти, поощряется также использование
пройденных текстов, материал которых служит для
обобщения. Учитель руководит этой работой, в случае
затруднений он указывает на конкретный материал
текстов, упражнений, который помогает учащимся
вспомнить соответствующую закономерность и включить
ее в карту.
В контурных картах заполняются рубрики,
соответствующие опыту учащихся на «сегодняшний день».
Они видят, что это элементы системы, которой они еще
полностью не овладели. «Белые пятна» указывают на
перспективу дальнейшего овладения языком в целом,
системой языка в особенности.
Предположим, что в опыте учащихся уже имеются формы
активного и пассивного залога в различных временных
формах. В контурной карте, отражающей систему форм в
английском языке, заполняются соответствующие
рубрики. В них может быть занесен конкретный материал
или схематичный:
| |active |passive |
|present simple |We made butter from milk. |Butter is made from milk.|
|past simple |He stole my car last week. |My car was stolen last |
| | |week. |
|present |They are building a new |A new airport is being |
|continuous |airport at the moment. |built at the moment. |
|past continuous |When I was here a few years |When I was here a few |
| |ago they were building a new|years ago a new airport |
| |airport. |was being built. |
|present perfect |They have painted the door. |The door has been |
| | |painted. |
|past perfect |Ann said that he had stolen |Ann said that her car had|
| |her car. |been stolen. |
Также при изучении английского языка целесообразно,
например, побудить учащихся 5-го класса составить
контурную карту в связи с системой времен английского
глагола. К этому времени у них y них уже накопился
определенный опыт оперирования отдельными временными
формами. Контурная карта покажет место уже усвоенных
форм в системе, а также откроет перспективу овладения
остальными.
Вывод:
. Выстраивание системы из изученных ранее
относительно изолированных грамматических форм
необходимо, так как служит лучшему сохранению их
в памяти, способствует более глубокому их
пониманию и развивает способности к
прогнозированию.
1.6. Последовательность действий преподавателя при
формировании грамматических навыков.
Для наибольшей эффективности работы по формированию
грамматического навыка необходимо соблюдение
преподавателем следующей последовательности
методических действий:
1. Анализ нового грамматического явления с точки
зрения определения связанных с ним трудностей в
формообразовании, усвоении значения и функций.
2. Определение формы организации ознакомления с
новым грамматическим материалом (индуктивно,
дедуктивно).
3. Подбор опорных грамматических явлений, которые
могут быть использованы в качестве подсказки в
овладении новым материалом. Подбирать опорный
материал следует с учетом типологической трудности
грамматического явления (то есть учитывать его
совпадение, частичное совпадение или отсутствие в
родном языке учащихся), речевого опыта обучаемых,
характера грамматического явления в плане его
наглядной презентации.
4. Выбор наиболее адекватного методического подхода
к изучению грамматического материала для конкретного
контингента обучаемых.
Как уже было сказано, в настоящее время широко
используются структурно-функциональный,
функциональный и коммуникативный подходы в обучении
грамматике. Ведущими, на мой взгляд, должны быть
коммуникативный и функциональный при ныне действующих
целевых установках обучения иностранным языкам.
Однако они должны постоянно дополняться структурно-
функциональным и системным подходами.
5. Подбор иллюстративных примеров, наиболее полно
отражающих инвариантное значение и отличительные
признаки данного грамматического явления, и их
группировка для объяснения формы, значения и
употребления.
6. Составление комментариев, пояснений,
формулировок правил, описаний — для материала,
объясняемого дедуктивно; вопросов, предполагаемых
ответов учащихся, окончательных формулировок — для
материала, объясняемого индуктивно или проблемным
путем; выбор терминологии.
При составлении текста грамматических правил
(описаний) следует исходить из принципов
функциональности и коммуникативности и учитывать ряд
требований к ним. Грамматическое правило (описание)
должно быть:
— функциональным, то есть в нем должны содержаться
указания либо на признаки и оформители
грамматического явления, либо на способ осуществления
грамматического действия (продуктивного или
рецептивного);
— раскрывающим свойства и особенности
грамматического явления, которые отвечают
характеристикам определенного вида речевой
деятельности;
— операционно-адекватным, то есть соответствовать
тем операциям и их последовательности, которые
характерны для конкретного вида речевой деятельности;
— достаточным, то есть включать все релевантные (в
том числе и фонетические) признаки грамматического
явления;
— достаточно наглядным; в нем должна реализоваться
прежде всего языковая (речевая) наглядность;
— сформулированным в виде прямых грамматических
инструкций-указаний для осуществления грамматического
действия;
— изложенным ясно, четко, доходчиво и понятно для
конкретного контингента обучаемых.
Место и характер правил в процессе формирования
речевого грамматического навыка определяются для
каждого явления с учетом функциональных и формальных
трудностей его усвоения, соотнесенности с родным
языком обучаемых, условий автоматизации (этап.
возраст учащихся).
7. Выбор методических приемов и упражнений для
усвоения грамматического явления.
Выбор конкретных приемов и упражнений
предопределяется следующими факторами:
— характером данной структуры;
— степенью совпадения значения данной структуры с
соответствующей в родном языке;
— целевой установкой;
— наличием речевого опыта у обучаемых;
— возрастными особенностями обучаемых;
— этапом обучения.
При составлении условно-речевых и речевых
упражнений следует учитывать такие требования к ним:
— Установка к упражнениям имитирует речевую задачу
говорящего и направляет высказывание в нужное
функциональное русло.
— Мотивированным должно быть само речевое действие
и включение в него изучаемой структуры.
— Упражнения обеспечивают многократное
разнообразное повторение изучаемой формы в
вариативных ситуативных условиях.
— Каждая фраза является коммуникативно ценной,
сочетание реплик должно быть разнообразным и
естественным.
— Содержание высказываний должно быть информативно,
интересно и значимо для обучаемых.
— Упражнения строятся на усвоенной лексике и не
должны содержать дополнительных грамматических
трудностей.
— Последовательность выполнения упражнений
соответствует стадиям формирования грамматических
навыков.
В комплекс грамматических упражнений для овладения
конкретным явлением необходимо включать упражнения
для ознакомления с ними, их тренировки и применения.
По характеру эти упражнения являются языковыми,
условно-речевыми и речевыми, по способу выполнения
—имитационными, подстановочными и трансформационными.
8. Определение форм, объектов контроля и выбор
контролирующих упражнений.
Формы контроля грамматических навыков могут быть
устными и письменными, под руководством учителя и с
помощью дисплея, традиционными и тестовыми.
Объектами контроля должны быть навыки и умения
обучаемых практически пользоваться языком как
средством общения. В навыках проверяется способность
оперировать единицами языка (грамматикой) в речевой
деятельности, то есть способность производить
автоматизированные действия с грамматическим
материалом. Показателем сформированности
грамматических навыков выступает быстрота и
безошибочность в употреблении грамматики в
коммуникативно ориентированных упражнениях.
Контроль должен занимать минимальное количество
времени и охватывать максимальное количество
обучаемых. С учетом этого не рекомендуется в ходе
текущего контроля привлекать новые, незнакомые типы
заданий. Следует использовать упражнения (задания),
которые наиболее адекватно позволяют выяснить то, что
конкретно интересует преподавателя на данном этапе
обучения.
Выводы:
. При ознакомлении с грамматическим материалом
необходимо выявление преподавателем трудностей
связанных с усвоением грамматического материала,
определение формы организации ознакомления с
ним, подбор опорных грамматических явлений с
учетом типологических трудностей изучаемого
материала, выбор адекватного методического
подхода к изучению с учетом контингента
обучаемых, отработка комментариев, формулировок
или вопросов к изучаемому явлению, выбор
терминологии.
. Текст грамматического правила должен
базироваться на принципах функциональности и
коммуникативности. В связи с этим правило должно
быть: функциональным, раскрывающим свойства и
особенности явления, операционно-адекватным,
достаточным, наглядным, прямо сформулированным,
ясно изложенным.
. При выборе методических приемов и упражнений для
усвоения грамматического явления необходимо
руководствоваться: характером изучаемой
структуры, степенью ее совпадения с
соответствующей структурой в родном языке, целью
обучения, его этапом, а также возрастом
учащихся и наличием речевого опыта у них.
. Объектами контроля являются навыки и умения
обучаемых практически пользоваться языком как
средством общения. Формы контроля грамматических
навыков могут быть устными и письменными.
Контроль должен занимать минимальное количество
времени и охватывать максимальное количество
обучаемых.
Выводы по теоретической части:
. Необходимость ограничения объема грамматического
материала обусловлена невозможностью овладения
учащимися всем грамматическим строем изучаемого языка
в условиях средней школы в силу его обширности и
трудности формирования грамматических навыков.
. Основным требованием к объему грамматического
материала, подлежащего усвоению в средней школе,
является его достаточность для пользования языком как
средством общения в заданных программой пределах и
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6
|