МЕНЮ


Фестивали и конкурсы
Семинары
Издания
О МОДНТ
Приглашения
Поздравляем

НАУЧНЫЕ РАБОТЫ


  • Инновационный менеджмент
  • Инвестиции
  • ИГП
  • Земельное право
  • Журналистика
  • Жилищное право
  • Радиоэлектроника
  • Психология
  • Программирование и комп-ры
  • Предпринимательство
  • Право
  • Политология
  • Полиграфия
  • Педагогика
  • Оккультизм и уфология
  • Начертательная геометрия
  • Бухучет управленчучет
  • Биология
  • Бизнес-план
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Банковское дело
  • АХД экпред финансы предприятий
  • Аудит
  • Ветеринария
  • Валютные отношения
  • Бухгалтерский учет и аудит
  • Ботаника и сельское хозяйство
  • Биржевое дело
  • Банковское дело
  • Астрономия
  • Архитектура
  • Арбитражный процесс
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Административное право
  • Авиация и космонавтика
  • Кулинария
  • Наука и техника
  • Криминология
  • Криминалистика
  • Косметология
  • Коммуникации и связь
  • Кибернетика
  • Исторические личности
  • Информатика
  • Инвестиции
  • по Зоология
  • Журналистика
  • Карта сайта
  • Новые технологии в обучении иностранному языку

    эффективно;

    сохранение внимания. Интерактивная природа HiClass, использование

    средств мультимедиа позволяют преподавателю контролировать процесс

    обучения, удерживая внимание со стороны студентов;

    твердые знания с полезными навыками. Если методика преподавателя

    удачна, студенты более внимательны к данному курсу. Знания оказываются

    более прочными, если в процессе обучения студенты приобретают полезные

    компьютерные навыки.

    Более 6000 школ и институтов во всем мире пользутся преимуществами

    мультимедийного комплекса HiClass. Однако область применения сетевого

    комплекса этим не ограничивается. Так, компания Oracle, США, лидер в

    создании программного обеспечения для баз данных, адаптировала HiClass для

    своих четырех тренировочных центров в азиатском регионе. Эти центры

    предлагают различные тренировочные курсы, программы повышения квалификации,

    семинары по новым продуктам и технологиям не только для сотрудников, но и

    для заказчиков. Специалисты компании "Мультимедийные Системы" рекомендуют

    для создания новых и переоборудования старых лингафонных кабинетов

    мультимедийный комплекс HiClass. Лицензионное программное обеспечение по

    изучению иностранных языков позволяет сделать процесс обучения ярким,

    интересным, доступным и, главное - незабываемым. Создание лингафонного

    класса на базе HiClass делает кабинет универсальным для изучения любого

    языка, так как в любой момент можно изменить языковую базу, заменив

    программное обеспечение.

    Возможности процесса обучения должны быть безграничны, сетевой

    обучающий комплекс HiClass помогает в этом.

    2.3 Language Teacher Partner — новое слово на рынке handheld-компьютеров

    Американская компания ЭКТАКО занимается разработкой карманных

    электронных словарей-переводчиков с 1990 года. В течение этого времени

    выпущено более 45 моделей для 27 языков. Компания контролирует 74% рынка

    словарей европейских языков и является мировым лидером в производстве high-

    volume электронных словарей и обучающих систем.

    Последняя разработка, Language Teacher ER586HT Partner, позволила

    компании упрочить свое лидерство в этой области и начать борьбу за

    достойное место на рынке handheld-компьютеров. На крупнейшей в мире

    выставке бытовой и профессиональной электроники Consumer Electronics Show,

    прошедшей в январе этого года в Лас-Вегасе, “Партнер” был признан лучшим в

    категории “мобильный офис” и получил престижную награду “Innovation award”

    за оригинальную идею, эстетичный дизайн и уникальные потребительские

    качества. Чем объясняется повышенный интерес к этой модели? “Партнер” — это

    специализированный микрокомпьютер, он не использует открытую архитектуру,

    как, например, устройства на базе Windows CE. Поэтому нет необходимости

    подбирать нужное вам программное обеспечение — вы сразу получаете все

    необходимое для изучения иностранных языков, а широкие коммуникационные

    возможности в сочетании с функциями PC превращают “Партнера” в самый

    настоящий карманный офис.

    “Мозгом” системы служит RISC-процессор Toshiba TMPR3912U (75 МГц) со

    встроенным цифровым сигнальным процессором (DSP), благодаря которому

    реализуются функции синтеза речи и модема. Объем оперативной памяти

    составляет 8 Мбайт, и в них разработчикам удалось разместить очень многое.

    Микрокомпьютер объединяет словарь объемом более 1 млн слов, органайзер с

    памятью 2 Мбайта и цифровой диктофон хорошего качества, позволяющий делать

    запись продолжительностью до 12 мин. Включение в состав программного

    обеспечения системы перевода “Сократ” позволило “Партнеру” переводить не

    только отдельные слова, но и целые тексты с русского языка на английский и

    обратно.

    Этот компактный аппарат размером со средний калькулятор, помимо

    перечисленных функций, может использоваться в качестве устройства для

    интерактивного обучения английскому языку и проверки знаний. Он содержит не

    только подробный грамматический справочник и туристический разговорник на 7

    европейских языках, но и встроенный образец экзамена TOEFL, который обязан

    сдать всякий, кто хочет учиться в США или работать в американских

    государственных учреждениях. Высококачественный синтезатор английской речи

    с возможностью регулировки тональности и частоты воспроизведения в

    сочетании с системой интерактивной фонетической практики позволяет не

    только услышать, но и отработать правильное произношение слов и фраз.

    Вес устройства (около 300 граммов) соизмерим с весом мобильного

    телефона, и оно так же легко умещается в кармане. “Партнер” оснащен

    жидкокристаллическим экраном 240 ґ 128 пикселов, а мощная подсветка и

    виртуальная клавиатура дают возможность работать даже в полной темноте.

    Реализованная технология “Touch Screen” позволяет производить все операции

    как с обычной клавиатуры, так и прикосновением специального пера к экрану,

    по принципу работы “мыши” на PC. Эта же технология обеспечивает функцию

    скорописи (возможность делать заметки обычным почерком), позволяет чертить

    схемы и планы в графическом редакторе, которые можно отправить по факсу.

    Встроенный программный модем, осуществляющий коммуникационные функции,

    обеспечивает скорость до 14 400 бит/с при работе с электронной почтой и до

    9600 бит/с — при передаче факсов. Работа электронной почты производится по

    протоколу TelNet, который может предоставить любой Интернет-провайдер. С

    каждым “Партнером” предоставляется личный почтовый ящик для приема и

    передачи e-mail и 3 часа бесплатной работы от компании “Метроком”.

    “Партнер” имеет последовательный порт для связи с персональным

    компьютером, что позволяет подгружать часть материалов (например, тексты

    для перевода) прямо с РС и надежно сохранять информацию, перенося ее на

    “персоналку”. Специальный комплект соединений (Communication Pack) содержит

    кабели для связи с РС и подключения к телефонной линии.

    Удобный, интуитивно понятный графический интерфейс позволяет легко и

    быстро находить нужные разделы и функции. Их подробное описание вывело бы

    нас за рамки отведенного для данной заметки объема, даже простое

    перечисление заняло бы немало места. Достаточно отметить, что их общее

    число превышает 170. Это миниатюрное устройство вызывает, можно сказать,

    чувство некоторого почтительного изумления: по размеру словаря и богатству

    функций, а также по скорости и длительности автономной работы оно может

    поспорить с гораздо более громоздкими устройствами, предоставляющими те же

    возможности.

    В комплект поставки входит также учебник грамматики английского языка

    по методике профессора Суханова. Тем самым “Партнер” – это учитель,

    переводчик и карманный офис в одном устройстве.

    2.4 Интерактивная совместная среда изучения

    В заключении рассмотрим самой передовой «Ноу-Хау» - использование в

    обучении иностранному языку программного обучения, позволяющего полностью

    «окунуться» в процесс обучения. Она носит название ICLE - Interactive

    Collaborative Learning Environment Производитель: Cybermind UK LTD

    ICLE - первый в мире программный продукт, который дает возможность

    изучения иностранных языков в совместной трехмерной окружающей среде в

    реальном времени. ICLE интегрирует самую последнюю технологию наушников с

    трехмерной средой, разработанную специально для обучения иностранным языкам

    в различных уровнях. ICLE использует Multimedia компьютеры, подключенные к

    локальной сети или к ISDN.

    Программная спецификация

    Обучение проходит в четырех 3D уровнях (зал, офис, спальная комната и

    прихожая). Каждый уровень имеет ряд трехмерных моделей, сопровождающиеся

    звуками. Эти звуки издаются на английском языке, другие звуки могут быть

    импортированы или созданы пользователем.

    Аппаратные требования: шлем Cybermind hi-Res 800 с трэкером InterTrax

    програмное обеспечение ICLE на CD-ROM дополнительно джойпад (джойстик)

    процессор Pentium II или выше оперативная память 64МБ или выше жесткий диск

    4Гб или выше CD-ROM 32 x звуковая плата + видео плата DirectX 6.0 или выше

    сетевая плата + (при использовании локальной сети) дополнительно карта для

    подключения ISDN

    3. Требования к программному обеспечению компьютерных технологий и

    перспективы его развития

    Приведенный выше анализ ПО и аппаратных средств показывает, что в

    последнее время в этом направлении проведена значительная исследовательская

    и практическая работа. Современный рынок соответствующих услуг если и не

    окончательно насыщен, то, по крайней мере, содержит множество интересных

    технологических решений, включая даже такие, на первый взгляд,

    экзотические, как изучение иностранных языков в совместной трехмерной

    окружающей среде в реальном времени (см. 2.4).

    Тем не менее, нужно отметить основные особенности, роднящие все

    существующие решения. Представляется, что данный вектор развития

    программного обеспечения и аппаратных средств сохранится без изменений на

    ближайшие годы.

    Очевидно, что программно-аппаратный комплекс должен сочетать в себе

    простоту инсталляции с полным набором функций для процесса обучения, должен

    быть рассчитан на преподавателей, а не на технических специалистов.

    Комплекс должен обеспечивать преподавателя набором мощных функций для

    изучения материала при помощи технических средств таких, как CD-ROM привод,

    видеомагнитофон, TV, Internet и другие приложения. Передача информации в

    реальном времени из любого источника информации должна осуществляться

    простым нажатием клавиши. В дополнение, преподаватель должен иметь

    возможность наблюдать за мониторами учащихся и, при необходимости,

    оперативно вмешиваться в процесс.

    Комплекс превратит стандартную компьютерную сеть в мощный и

    эффективный инструмент преподавания, качественно повысит уровень обучения и

    позволит эффективно использовать время занятия. Преподаватель не должен

    покидать свое рабочее место для изложения материала и проверки заданий

    учеников.

    Управление и контроль над учебным процессом с главного компьютера

    должен реализовывать для преподавателя следующие возможности:

    - пересылку видео- и аудиоинформации на мониторы всех учащихся или

    выбранной группы, демонстрацию учебных фильмов, работу с мультимедиа

    приложениями и др.;

    - проверку выполнения заданий в автоматическом (последовательном),

    либо ручном режиме;

    - контроль методом дистанционного управления.

    - объединение учеников в группы, организация диалога между группами,

    - привлечение внимания учеников к выделяемым на экранах при помощи

    манипулятора "мышь" объектам.

    В результате преподаватель сможет общаться с каждым учеником отдельно

    и правильно оценивать его знания, а ученики будут качественно лучше и с

    большим интересом воспринимать информацию в виде яркой картинки со звуковым

    сопровождением.

    Мультимедийная среда должна хорошо работает под сетевыми операционными

    системами Nowell NetWare (с IPX или ODI драйверами), TopWare и совместима с

    любыми ОС, поддерживающими NDIS Driver и Packet Driver.

    Ниже приведена примерная комплектация сетевого комплекса, признанная,

    по мнению технических специалистов, наиболее предпочтительной для установки

    в компьютерных классах высших учебных заведений и школ.

    |Состав оборудования: |

    |Учительская станция |

    |Панель управления; |

    |Коммутационный блок |

    |Ученическая станция |

    |Блок вызова преподавателя; |

    |Коммутационный блок |

    |Требования к системе |

    |Аппаратные |

    |IBM-совместимый PC |

    |SVGA монитор и видеокарта |

    |Сеть: 10 Mbps или 100 Mbps Ethernet |

    |Программные |

    |Сетевая ОС: Windows NT, Novell NetWare, сетевая ОС, поддерживающая |

    |IPX, NDIS, ODI, Packet Driver |

    |ОС раб. станций DOS, Windows 98, Windows 2000 |

    |Особенности |

    |Поддержка сетевой топологии. Для формирования нового сегмента |

    |требуется репитер. |

    |Минимальное количество станций в сегменте - 10. |

    Заключение

    Способы структурирования обучения иностранного языка с применением

    компьютерной техники полностью зависят от того, какие мотивы движут

    преподавателя, увлеченного использованием компьютерных технологий в

    образовании. На сегодняшний день такие уроки могут быть и данью моде, и

    баловством, и экспериментальной (не всегда безобидной для обучаемых)

    работой педагога по поиску новых форм обучения, и доказанной

    необходимостью.

    Представляется, что использование компьютеров при преподавании

    гуманитарных дисциплин оправдано лишь в единственном случае: если компьютер

    является средством облегчения ученического труда - иначе зачем?

    Определяя цели, задачи и возможности использования компьютерных

    технологий на уроке, преподаватель может, прежде всего, иметь в виду

    следующие принципиальные позиции:

    а) сохранение психического и физического здоровья учащихся;

    б) формирование у обучаемых элементарных пользовательских умений и

    навыков;

    в) помощь обучаемым в усвоении учебного материала на основе специально

    и грамотно созданных для этой цели прикладных компьютерных программ по

    изучению иностранного языка.

    Перечисленные задачи, если преподаватель собирается следовать таковым,

    полностью исключают такую структуру процесса обучения, как стопроцентное

    сидение обучаемых у компьютера. Нужны разнообразные формы учебной

    деятельности: это и фронтальная работа по актуализации знаний, и групповая

    или парная работа обучаемых по овладению конкретными учебными умениями, и

    дидактические игры, и работа консультационной службы, это и интересные

    устные и письменные задания. Все они должны быть скомпонованы таким

    образом, чтобы компьютер становился не самоцелью, а лишь логическим и очень

    эффективным дополнением к учебному процессу. Опыт работы в этом направлении

    еще мал по вполне объяснимой причине: получив на короткий срок в свое

    владение компьютерный класс, преподаватель спешит “выжать” из этого

    радостного события как можно больше пользы, игнорируя при этом, в

    частности, все медицинские требования по времени работы за компьютером.

    Психическое и физическое здоровье обучаемых не может быть сохранено и

    при наличии у преподавателя страстного желания превратить компьютер лишь в

    средство контроля. Интенсификация учебного труда и стресс не являются

    слагаемыми успеха. К большому сожалению, многие прикладные компьютерные

    программы содержат одну и ту же методическую ошибку: меньше всего они

    ориентируют преподавателя на использование их в качестве эффективного

    средства обучения: в них много жесткого подсчета ошибок и мало реальной

    помощи обучаемому, оказавшемуся в затруднительном положении. Тем более

    преподавателю следует продумать формы оказания помощи таким ученикам

    (изготовление комментариев-подсказок к компьютерным программам, наличие в

    кабинете соответствующих справочников и учебников, работа учеников-

    консультантов, парная работа и т.п.)

    Преподавателю вряд ли следует рассчитывать на то, что использование

    компьютерной техники существенно облегчит его собственный труд.

    Индивидуализация обучения, непременно сопутствующая использованию

    информационных технологий на уроке, требует от преподавателя дополнительных

    затрат времени и сил.

    Библиографический список

    1. Титоренко Г.А. Современные информационные технологии. М.: ЮНИТИ, 1999.

    2. Олифер В., Олифер Н. Новые технологии в обучении. С.Пб.: БХВ-Санкт-

    Петербург, 2000.

    3. Казаков С.И. Основы сетевых технологий. М.: Радио и связь, 1998.

    4. В. Дьяконов. Мультимедиа–ПК. // Домашний Компьютер, 1’99. С. 33-38.

    5. В. Волков. Современные мультимедиа // Компьютер-ИНФО, 9’99. С. 21-27.

    6. Описание современных программных средств в области изучения иностранного

    языка // http://www.cinfo.ru/CI/CI_151_9/Articles/Ektako_151. htm

    Страницы: 1, 2


    Приглашения

    09.12.2013 - 16.12.2013

    Международный конкурс хореографического искусства в рамках Международного фестиваля искусств «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АНДОРРА»

    09.12.2013 - 16.12.2013

    Международный конкурс хорового искусства в АНДОРРЕ «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АНДОРРА»




    Copyright © 2012 г.
    При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.