МЕНЮ


Фестивали и конкурсы
Семинары
Издания
О МОДНТ
Приглашения
Поздравляем

НАУЧНЫЕ РАБОТЫ


  • Инновационный менеджмент
  • Инвестиции
  • ИГП
  • Земельное право
  • Журналистика
  • Жилищное право
  • Радиоэлектроника
  • Психология
  • Программирование и комп-ры
  • Предпринимательство
  • Право
  • Политология
  • Полиграфия
  • Педагогика
  • Оккультизм и уфология
  • Начертательная геометрия
  • Бухучет управленчучет
  • Биология
  • Бизнес-план
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Банковское дело
  • АХД экпред финансы предприятий
  • Аудит
  • Ветеринария
  • Валютные отношения
  • Бухгалтерский учет и аудит
  • Ботаника и сельское хозяйство
  • Биржевое дело
  • Банковское дело
  • Астрономия
  • Архитектура
  • Арбитражный процесс
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Административное право
  • Авиация и космонавтика
  • Кулинария
  • Наука и техника
  • Криминология
  • Криминалистика
  • Косметология
  • Коммуникации и связь
  • Кибернетика
  • Исторические личности
  • Информатика
  • Инвестиции
  • по Зоология
  • Журналистика
  • Карта сайта
  • Переосмысление как метод подачи материала в современной журналистике (на примере публикаций газет "Ваш Ореол" и "Омская правда")

    Второй вид описания – реконструктивное. Это тоже «картинка», но – воссозданная с помощью воображения журналиста на основе тех данных, которые были получены от свидетелей и участников событий. Только домысел тут допускается лишь в пределах реальности: обязательное правило – устанавливать действительные черты того, что было, специально проверять подлинность отобранных деталей. Реконструктивное описание очень выигрывает, если журналист каким-либо образом указывает на источник положенных в его основу сведений: архив, рассказы очевидцев, признания героя. Доверие к такому материалу возрастает.

    3) Повествование. Этот метод рассчитан на воспроизведение фактов через их внешнюю, видимую сторону. Только передается она в данном случае не через детали обстановки, облика или поведения людей, а через обозначение основных моментов происходящего: последовательности действий, поступков, событий.

    Бытует оно тоже в двух видах и регулируется теми же правилами. При этом повествование репортажное, выступающее в виде свидетельства автора, как правило, воспроизводит виденные им действия, передавая динамику происходящего.

    Повествование реконструктивное, строящееся на документах или свидетельствах других людей, в том числе героев материалов, чаще всего отражает последовательность событий или этапов уже случившегося. Оно позволяет воспроизводить ситуацию в контексте предшествующих обстоятельств и тем самым показывать ее развитие. Однако возможно использование реконструктивного повествования и для детализации эпизодов прошлого.

    4) Характеристика. Она позволяет представить тот или иной фрагмент действительности уже не через внешние проявления, а прямо со стороны сущности. В основе характеристики – выводы журналиста.

    5) Объяснение. Его особенность в том, что оно обнажает внутреннюю, скрытую от непосредственного видения сторону отражаемой действительности через выявление причинно-следственных связей, которыми вызвано создавшееся положение. Главное правило – тщательность анализа при установлении этих связей и убедительность их интерпретации.

    6) Рассуждение служит средством предъявления сути той или иной реалии, ее значения, перспектив, выносится в текст и процесс мыслительной работы по выявлению этой сути. Вместе с автором материала адресат информации проходит весь путь постижения существа дела.

    7) Типизация. Это обобщенная подача сведений о действительности в виде неких условных картин, «суммарных фактов» или образов, близких к художественным. Использование этого метода обязывает журналиста к большой ответственности: очень важно, чтобы за обобщениями такого рода стояла подлинная жизнь.

    Культурологический ряд ЭВС. С помощью методов этого ряда журналист вносит в текст образы и нормативы, уже существующие в культуре.

    1) Словесная инкрустация – представляет собой обозначение чувственно воспринимаемых образов, включаемых в новые связи, и потому становится ключом к новым поворотам мысли. Это самый распространенный метод предъявления образов и нормативов в журналистских материалах. Но велика опасность банальности.

    2) Цитирование. Речь о дословном воспроизведении отдельных фрагментов из произведений науки, литературы, искусства, общественно-политических и государственных документов, афоризмов, пословиц, поговорок, даже из рекламы.

    3) Ссылка (аппелирование) – указание на тот материал культуры, который автор имеет в виду, без подробного его раскрытия (предполагается, что он аудитории хорошо известен);

    4) Изложение – свободный авторский пересказ материала;

    5) Переосмысление.


    1.3 Переосмысление как метод подачи материала и его использование в различных публицистических жанрах

    Переосмысление – новая, автору текста принадлежащая трактовка известных образов или нормативов.

    В свою очередь, возникает вопрос: что понимать под образом и нормативами? Г.В. Лазутина в своей книге «Основы творческой деятельности журналиста» поясняет, что образный ряд ЭВС в журналистике («образы») складывается из прецедентов истории и деяний исторических лиц, из фрагментов художественных произведений и характеров их героев, из фольклорных сюжетов и притч, образных откровений науки, из перлов языковой сокровищницы. Образ всегда оставляет возможность неоднозначного прочтения. Чтобы авторская позиция могла быть воспринята возможно точнее, в журналистском тексте оказался востребован еще один ряд элементарных выразительных средств – нормативы. В сущности, это тоже смысловые единицы, в которых запечатлен социальный опыт. Однако они иного свойства: в отличие от образов, вызывающих у адресата информации конкретно-чувственные представления, нормативы представляют собой суждения, в которых воплощены те или иные установления общества и которые воспринимаются как некая формула.

    С помощью метода переосмысления журналист раскрывает смысл фактологической информации, обеспечивает ее лучшее восприятие, приближает «сухие» факты к читателю, «разбавляя» факты образами, помогая ему понять их и оценить.  Автор, для того, чтобы читатель лучше представлял ситуацию, описываемую в тексте, для того, чтобы заинтересовать  и привлечь его внимание, вызвать ответную реакцию на произведение (ведь статья в широком смысле – это тоже своего рода произведение), вводит в структуру текста известные образы или нормативы и переосмысливает их.

    Переосмысление, как и любой метод изложения материала может применяться журналистом в любых жанрах. Законы жанра таковы, что оставляют творческой личности достаточно большой простор для самовыражения. Можно экспериментировать в области композиции, излагать собственным стилем, искать оригинальные формы подачи материала...

    Однако, все же чаще метод переосмысления из всех групп жанров (как правило, их три: информационные жанры, аналитические жанры и художественно-публицистические) используется в художественно-публицистических и аналитических жанрах. Это связано с тем, что информационным жанрам свойственны лаконичность, оперативность, сообщения о событии. Информационные жанры отличаются особыми приемами передачи информации, «телеграфным стилем» в контексте реального времени. Оперативность, емкость, сжатость, новизна информации, социальная значимость – их характеристики. Главная из них – новость: срочное, интересное, занимательное сообщение о новом событии. Поэтому становится очевидным, что применение метода переосмысления здесь зачастую просто неуместно.

    Совсем иные принципы обработки и подачи материала мы наблюдаем у профессионалов, работающих в аналитических жанрах журналистики, к которым относят корреспонденцию, статью, обзор, комментарий, отчет, рецензию и др. Специфика аналитических жанров – в их нацеленности на доказательное изложение идеи и отстаивание авторской позиции. Новость передается через систему мнений, ожидаемых читателем. Аналитические жанры отличаются глубокой, детальной проработкой причинно-следственных связей, оценочных отношений предмета, основательностью аргументации. Предметным основанием таких жанров выступают социальные ситуации, проблемы, конфликты. В сферу исследования действительности вовлечены методы обобщения, анализа, синтеза. Основное требование к аналитическим жанрам – взвешенность фактов, доказательность выводов и четкая авторская позиция. Таким образом, автор, высказывая свою точку зрения на событие или ситуацию в тексте, может прибегнуть к методу переосмысления, не нарушая законы данного жанра.

    Художественно-публицистическим жанрам - зарисовке, беседе, исповеди, очерку, фельетону, памфлету, пародии, эпиграмме, публицистической сказке, публицистическому рассказу - свойственны образность, типизация, эмоциональная выразительность и насыщенность литературно-художественными изобразительными средствами, языковыми и стилистическими особенностями. В них конкретный, документальный факт как бы отходит на второй план, для автора важнее умение подняться над явлением, над фактом.

    В этих жанрах отражается социальный характер тематики. В них присутствует комбинация фактов и событий, отраженных в образной форме. Преимущественная сфера отражения в художественно – публицистических жанрах – это социальные, духовные, нравственные коллизии личности. Стилевая особенность определяется такими факторами, как актуальность, оперативность, периодичность, ярко выраженное отношение автора к содержанию высказывания. Текст художественно-публицистических жанров допускает чередование стандартных и экспрессивных единиц языка, он направлен на воздействие, убеждение. Используются приемы выразительного письма, что сближает его с художественной речью. Данный жанр предполагает не только констатирующую речь, но и выражение  отношения к сообщаемому. Переосмысление не только уместно в данной группе жанров, но и становится «украшением» текста, внося разнообразие и удерживая читателя «в поле» произведения, «заставляя» дочитать до конца.  С помощью этого метода автор-журналист не только передает читателю свой опыт, мнение, оценку по поводу конкретной ситуации, но и тем самым останавливает взгляд читателя на куске текста, содержащем переосмысление автора, и вызывает в нем ответную реакцию.

    2.                СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРИМЕНЕНИЯ МЕТОДА ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЯ ЖУРНАЛИСТАМИ В ГАЗЕТАХ «ВАШ ОРЕОЛ» И «ОМСКАЯ ПРАВДА»


    2.1 Использование метода переосмысления в публикациях газеты «Ваш Ореол»


    Газета «Ваш Ореол» - это относительно молодая, еженедельная газета, издающаяся в г.Омске с 1998 года.  Учредителем данного издания является ООО «Редакция СМИ» и сама редакция позиционирует свою газету как свободную, оппозиционную изданиям, учредителями которых являются Правительство и Законодательное собрание Омской области. Это подтверждают и публикации – качественные материалы, зачастую критикующие существующую власть региона, информирующие свою аудиторию о проблемах г.Омска и Омской области. Постоянный набор рубрик: «События», «Спектр», «Так и живем», «Подробности», Добро пожаловаться», «Домашний адвокат», «Выход в свет», «Ваши объявления», «Телескоп» и др.  Исходя из своей направленности редакция газеты в основном публикует аналитические материалы, и, соответственно, материалы аналитических жанров журналистики. Газета имеет свою многочисленную аудиторию (отталкиваясь от показателя тиража в 26000 экземпляров), что также подтверждает постоянная публикация писем и обращений читателей в редакцию газеты. Автор каждого материала свободно выражает свою точку зрения, не ограничивая себя жесткими рамками в своем творчестве на этапе создания и изложения материала, каждая публикация по-своему неповторима.

    Для придания образности, колоритности тексту журналисты газеты «Ваш Ореол» применяют разнообразные методы предъявления информации, в том числе методы культурологического ряда элементарных выразительных средств (ЭВС), с  помощью которых авторы публикаций вносят в текст образы и нормативы, уже существующие в культуре. Чаще всего из методов культурологического ряда элементарных выразительных средств по классификации Г.В. Лазутиной в публикациях свободной еженедельной газеты «Ваш Ореол» журналистами используются методы: изложение, цитирование (в основном цитирование приближенных к власти – губернатора Омской области Леонида Полежаева, мэра г.Омска Виктора Шрейдера и др.), ссылка (аппелирование). Не последние место среди названных методов занимает и метод переосмысления. Однако в сравнении с использованием в «Ореоле» других методов подачи материала культурологического ряда ЭВС метод переосмысления по частоте употребления применяется значительно реже, в среднем – в одной публикации на один номер (выпуск).

    Для данного исследования были рассмотрены выпуски газеты «Ваш Ореол» за период с января по май 2008 года (с №1(368) по №18(485)). Наиболее яркий пример применения метода переосмысления можно увидеть в специальном репортаже Натальи Яковлевой «Как я открыла и закрыла Америку» (№2 от 9 января 2008 года - см. Приложение №1), где автор описывает свое первое путешествие в США и свои впечатления от пребывания в чужой стране:

    «Новый Орлеан после «Катрины» - это Россия после перестройки. Только им перевернула жизнь одна «Катрина», а мы почти четверть века находимся в эпицентре непрекращающегося урагана».

    В данном отрывке журналист удачно сравнивает период реабилитации американцев после известной всему миру стихийной природной катастрофы – урагана «Катрина», произошедшей в Новом Орлеане и период после перестройки в России. Образы прошлого – Ураган «Катрина» в США и Перестройка в СССР -  как бы бросают отсвет на события сегодняшнего дня в РФ. Автор переосмысливает известный образ – ураган «Катрина» в Новом Орлеане, при этом аппелируя к нему (без подробного его раскрытия, так как аудитории данный факт хорошо известен). Таким образом мы видим удачное сочетание в одном фрагменте текста метода переосмысления и метода ссылки (аппелирования). Метод переосмысления применяется в данном случае в репортаже – информационном жанре, что отнюдь не опровергает точку зрения о том, что подобный метод более широко применяется в аналитических и художественно-публицистических жанрах журналистики и более близок им. Ведь, как поясняет А.А. Тертычный, репортаж родственен другим жанрам (особенно художественно-публицистическим), так как в нем используется метод наглядного изображения действительности и применяется для «украшения», «оживления» серьезных, а потому трудных для восприятия определенной части аудитории размышлений автора».

    Та же журналистка Наталья Яковлева применяет метод переосмысления в публикации «Детей научат «правильной» истории» (№3 от 16 января 2008 года - см. Приложение №2), но уже по-другому - с помощью прямого цитирования автора скандального учебника «История России. 1945-2007 гг.», критикуя его материал:

    «В учебник, к счастью, не вошла глава из этой методички о роли Сталина, где одной из причин репрессий называлось «стремление обеспечить максимальную эффективность управленческого аппарата», а итоги чисток представлены как «формирование нового управленческого класса, адекватного задачам модернизации в условиях дефицита ресурсов». Впрочем, о чем спорить, если Иосиф Виссарионович в тексте учебника упорно именуется вождем безо всяких кавычек, а режим, существовавший при нем в Советском Союзе, характеризуют как «ориентир и пример лучшего, справедливого общества для многих миллионов людей во всем мире».

    В данном материале по-новому трактуются известные факты из истории России, правда уже не самим журналистом, а лицом, которое и осуждает автор статьи, применяя цитаты из учебника, рекомендованного Министерством образования России к использованию в общеобразовательных учебных заведениях. Автором статьи применяется смешение двух аналитических жанров -  рецензии книги и комментария (в виде цитируемых выражений мнения эксперта – преподавателя истории Петропавловского лицея Муромцевского района).

    В №6 газеты от 6 февраля 2008 г. в аналитической корреспонденции  «Чужие зубы» (см. Приложение №3) журналист Галина Сибиркина начинает свой материал с метода переосмысления, постепенно вводя читателя в экскурс события:

    «Помнится, профессор Преображенский советовал не читать советских газет перед обедом. И был не прав. После обеда тоже не стоит! От официальных изданий пенсионерам приходят в голову совершенно фантастические идеи. Ветеран труда Галина Ивановна решила заняться зубами. Ведь сообщали же в областных газетах, что по указу Губернатора Омской области Леонида Полежаева льготы на зубопротезирование ветеранам труда сохранены…».

    Здесь автором используется ссылка на слова героя известного художественного произведения Михаила Булгакова «Собачье сердце». Журналист как бы переплетает факты текущей действительности (невозможность получения бесплатного зубопротезирования пенсионерам, имеющим на это полное право) и образ героя профессора Преображенского, и в тексте возникает слой оценочной информации.

    Журналист Василий Мельниченко в статье под названием «При виде конфет они поднимают руки вверх» (№11 от 12 марта 2008 года - см. Приложение №4) рассказывает о причинах несостоявшегося пикета матерей больных диабетом детей и проблемах данной категории граждан:

    «В цивилизованных странах всех детей-диабетиков бесплатно обеспечивают специальными приборами, которые постоянно измеряют уровень сахара в крови и при необходимости вводят нужную дозу инсулина. Это позволяет человеку нормально жить и развиваться, не отвлекаясь на постоянные проколы пальца и инсулиновые инъекции. Даже откинув в сторону вопросы гуманизма, можно понять, что государству дешевле потратиться на сохранение здоровья граждан, нежели содержать нетрудоспособных инвалидов. Но элементарная арифметика и здравый смысл не в чести у российских чиновников, занятых по большей части лишь собственным продвижением по служебной лестнице».

    В данном фрагменте текста журналистского расследования вписываются «культурные запасы общества» - то, что вобрало в себя накопленный социальный опыт «цивилизованных стран», и перенесение, сравнение его с ситуацией в нашей стране и, в частности, в Омской области. Применяется метод изложения в сочетании с методом переосмысления.

    В выпуске №13(480) тот же журналист Василий Мельниченко в статье «Утер нос финнам» (см. Приложение №5), где он сообщает о восхождении омской группы «Китеж» во главе с музыкантом Дмитрием Парамоновым, исполняющих рок на гуслях и других необычных инструментах, использует сочетание метода ссылки (аппелирования) и переосмысления:

    «Балалайка появилась у русских только в 17-м веке. Ещё один инструмент, символизирующий Россию, гармошка, пришел к нам из Германии, а вот к гуслям не подкопаешься. Былинные сказители под гусли свои сказки сказывали. Былины сказывать у Дмитрия тоже неплохо получается. Есть у «Китежа» даже такая программа – «Жил-был Ваня», с которой музыканты объездили всю Сибирь...».

    Метод переосмысления в данном случае применяется журналистом в информационной корреспонденции (но не в репортаже, как это может показаться в связи с тем, что автор эмоционально насыщенно описывает необычное явление) – автор не присутствует на месте описываемого события в момент его совершения.

    В этом же номере газеты «Ваш Ореол» (№13) Анастасия Лахина в статье «Летописец из Гауф-хутора» (см. Приложение №6) дает свой взгляд на уходящее поколение:

    «К истории отношение сейчас неоднозначное, но правда о старшем, уже ушедшем поколении в том, что жизнь миллионов была подчинена долгу, от их желания и выбора мало что зависело».

    Фрагмент текста взят из статьи со смешением жанров – аналитической корреспонденции и комментария (в данном случае – комментария дочери Федора Зыбко, написавшего родословную семьи).

    В репортаже  «Губернатор ответил «Вашему Ореолу» Анастасии Лахиной (№14 от 2 апреля 2008 года - см. Приложение №7) метод переосмысления виден в заключительном абзаце-выводе:

    «Таков уж российский менталитет: уповать не просто на власть, а на того, кто эту власть олицетворяет. Но если бы все омские чиновники могли «без бумажки» отвечать на вопросы тех, чьи проблемы они обязаны решать, жизнь наша налаживалась бы и улучшалась быстрее и заметнее, чем сейчас.

    Здесь автор по-своему трактует известный в нашем обществе норматив (суждение, в котором воплощено то или иное установление общества и которое воспринимается как некая формула) – «упование на олицетворяющих власть» и применяет, таким образом, метод переосмысления.

    Страницы: 1, 2, 3


    Приглашения

    09.12.2013 - 16.12.2013

    Международный конкурс хореографического искусства в рамках Международного фестиваля искусств «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АНДОРРА»

    09.12.2013 - 16.12.2013

    Международный конкурс хорового искусства в АНДОРРЕ «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АНДОРРА»




    Copyright © 2012 г.
    При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.